„his“ his, His [hɪs]Neutrum | neuter n <his; His; his; His> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) B sharp B sharp his Musik | musical termMUS his Musik | musical termMUS exemples his, his-Moll B sharp minor his, his-Moll His, His-Dur B sharp major His, His-Dur
„marble“: noun marble [ˈmɑː(r)bl]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Marmor Bild- Kunstwerk aus Marmor Marmorierung Stein Murmelkugel, Spielkugel Murmelspiel marmorierter Buchschnitt Marmormasculine | Maskulinum m marble mineralogy | MineralogieMINER marble mineralogy | MineralogieMINER exemples artificial marble Gipsmarmor, Stuck artificial marble fibrous marble rissiger Marmor fibrous marble saccharoidal (statuary) marble grobkörniger (feinkörniger) Statuenmarmor saccharoidal (statuary) marble Bild-or | oder od Kunstwerkneuter | Neutrum n aus Marmor (Marmorplatte, -tafelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) marble artwork made of marble marble artwork made of marble exemples the Elgin marbles British English | britisches EnglischBr Statuen des Parthenon im Britischen Museum, 1801 von Lord Elgin nach London gebracht the Elgin marbles British English | britisches EnglischBr Marmorierungfeminine | Femininum f marble marbling marble marbling Steinmasculine | Maskulinum m marble stone figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig marble stone figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples she was as cold as marble sie war kalt wie eine Marmorstatue (schön, aber gefühllos) she was as cold as marble Murmel(kugel)feminine | Femininum f marble glass marble Spielkugelfeminine | Femininum f marble glass marble marble glass marble Murmelspielneuter | Neutrum n marble als sg konstruiert: game of marbles <plural | Pluralpl> marble als sg konstruiert: game of marbles <plural | Pluralpl> exemples to play marbles <plural | Pluralpl> (mit) Murmeln spielen to play marbles <plural | Pluralpl> marmorierter Buchschnitt marble bookbinding marble bookbinding „marble“: adjective marble [ˈmɑː(r)bl]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) marmorn, aus Marmor marmoriert, gesprenkelt steinern, gefühllos, hartherzig marmorn, aus Marmor marble made of marble marble made of marble exemples Marble Arch British English | britisches EnglischBr Eingangstor zum Hyde Park (London) Marble Arch British English | britisches EnglischBr marmoriert, gesprenkelt marble having marbling marble having marbling steinern, gefühllos, hart(herzig) marble stony, unfeeling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig marble stony, unfeeling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „marble“: transitive verb marble [ˈmɑː(r)bl]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) marmorieren, sprenkeln, ädern marmorgleich machen marmorieren, sprenkeln, ädern marble give marbling effect to marble give marbling effect to exemples to marble book edges Bücherschnitte marmorieren to marble book edges marmorgleich machen marble make into imitation of marble marble make into imitation of marble
„brecciated“: adjective brecciated [-eitid]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) brekzienartig, Brekzien… brekzienartig, Brekzien… brecciated brecciated exemples brecciated marble Brekziamarmor brecciated marble
„ablösen“: transitives Verb ablösentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) take over from, relieve replace, take the place of, supersede dismiss, remove from office follow, succeed pay off, repay, commute, redeem, compound, discharge relieve ransom, redeem disentail, discharge, settle take over from ablösen bei der Arbeit, einer Tätigkeit etc relieve ablösen bei der Arbeit, einer Tätigkeit etc ablösen bei der Arbeit, einer Tätigkeit etc exemples jemanden beim Küchendienst ablösen to take over fromjemand | somebody sb on kitchen duty, to relievejemand | somebody sb of kitchen duty jemanden beim Küchendienst ablösen wir lösten ihn am Krankenbett seines Freundes ab we took over from him at his friend’s sickbed wir lösten ihn am Krankenbett seines Freundes ab er löste mich beim Rudern ab he took over the rowing from me er löste mich beim Rudern ab sie lösten sich (oder | orod einander) bei der Nachtwache ab they relieved each other (oder | orod took turns) at (oder | orod alternated on) the night watch sie lösten sich (oder | orod einander) bei der Nachtwache ab sich (oder | orod einander) ablösen bei Schichtarbeit to work in shifts sich (oder | orod einander) ablösen bei Schichtarbeit masquer les exemplesmontrer plus d’exemples replace ablösen ersetzen take the place of ablösen ersetzen supersede ablösen ersetzen ablösen ersetzen exemples abgelöst werden von (oder | orod durch) to be superseded by abgelöst werden von (oder | orod durch) er löste seinen Vorgänger ab he replaced (oder | orod took the place of) his predecessor er löste seinen Vorgänger ab der Tonfilm löste den Stummfilm ab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig talkies replaced silent movies der Tonfilm löste den Stummfilm ab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dismiss ablösen entlassen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph remove from office ablösen entlassen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph ablösen entlassen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph follow ablösen folgen auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig succeed ablösen folgen auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ablösen folgen auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples ein Jahr löst das andere ab one year follows the other ein Jahr löst das andere ab Tag und Nacht lösen sich (oder | orod einander) ab day and night follow each other Tag und Nacht lösen sich (oder | orod einander) ab pay off ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schuld, Hypothek etc repay ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schuld, Hypothek etc redeem ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schuld, Hypothek etc discharge ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schuld, Hypothek etc settle ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schuld, Hypothek etc ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schuld, Hypothek etc commute ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Verpflichtung discharge ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Verpflichtung ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Verpflichtung compound ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR durch teilweise Zahlung ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR durch teilweise Zahlung disentail ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Fideikommiss ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Fideikommiss relieve ablösen Militär, militärisch | military termMIL Posten, Wache etc ablösen Militär, militärisch | military termMIL Posten, Wache etc ransom ablösen sein Leben, Gefangene etc literarisch | literaryliter redeem ablösen sein Leben, Gefangene etc literarisch | literaryliter ablösen sein Leben, Gefangene etc literarisch | literaryliter „Ablösen“: Neutrum ablösenNeutrum | neuter n <Ablösens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Ablösen → voir „Ablösung“ Ablösen → voir „Ablösung“
„his“: adjective his [hiz; iz]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sein, seine sein, seine his his „his“: pronoun his [hiz; iz]pronoun | Pronomen, Fürwort pron Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) seiner, seine, seines, der die, das seine dessen seiner, seine, seines, der (die, das) seineor | oder od seinige his his exemples this hat is his das ist sein Hut, dieser Hut gehört ihm this hat is his a book of his eines seiner Bücher a book of his dessen his of whom literary | literarischliter his of whom literary | literarischliter exemples his memory will live long who dies in battle dessen Andenken wird lang leben, der im Kampf stirbt his memory will live long who dies in battle
„he“: interjection he [hiː]interjection | Interjektion, Ausruf int Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hi! he! hi! he! he he
„throne“: noun throne [θroun]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Thron, Stuhl Thron, Herrschaft, Regierung Thron, Souverän, Herrscher Throne Autres exemples... Thronmasculine | Maskulinum m throne of ruler throne of ruler Stuhlmasculine | Maskulinum m throne of ecclesiastical dignitary throne of ecclesiastical dignitary exemples throne room Thronsaal throne room Thronmasculine | Maskulinum m throne figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Herrschaftfeminine | Femininum f throne figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Regierungfeminine | Femininum f throne figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig throne figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples to come to the throne auf den Thron kommen to come to the throne he lost his throne er verlor den Thron he lost his throne Thronmasculine | Maskulinum m throne sovereign Souveränmasculine | Maskulinum m throne sovereign Herrschermasculine | Maskulinum m throne sovereign throne sovereign Throneplural | Plural pl (3. Ordnung der Engel) throne religion | ReligionREL <plural | Pluralpl> throne religion | ReligionREL <plural | Pluralpl> exemples to be (or | oderod sit) on the throne toilet familiar, informal | umgangssprachlichumg auf dem Thron sitzen to be (or | oderod sit) on the throne toilet familiar, informal | umgangssprachlichumg „throne“: transitive verb throne [θroun]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) inthronisieren, auf den Thron erheben inthronisieren, auf den Thron erheben throne throne „throne“: intransitive verb throne [θroun]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) thronen thronen throne throne
„lost“: preterite lost [l(ɒ)st; lɔːst]preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) lost → voir „lose“ lost → voir „lose“ „lost“: adjective lost [l(ɒ)st; lɔːst]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) verloren verlorengegangen, zerstört, vernichtet, zugrunde gegangen vergessen, nicht mehr ausgeübt verirrt verschwunden, nicht mehr sichtbar verloren, verschwendet, vergeudet versäumt, verpasst versunken, vertieft Autres exemples... verloren lost lost exemples lost articles verlorene Gegenstände lost articles a lost battle eine verlorene Schlacht a lost battle lost friends verlorene Freunde lost friends verloren(gegangen), zerstört, vernichtet, zugrunde gegangen lost destroyed lost destroyed exemples to be lost verloren gehen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk) to be lost to be lost be destroyed zugrunde gehen, untergehen, zerstört werden to be lost be destroyed to be lost (die) umkommen, den Tod finden to be lost to be lost disappear verschwinden to be lost disappear to be lost not be passed by parliament fallen (Gesetzesantrag) to be lost not be passed by parliament the ship and all hands were lost das Schiff ging mit der ganzen Besatzung verloren the ship and all hands were lost to give up for (or | oderod as) lost verloren geben to give up for (or | oderod as) lost a lost soul eine verloreneor | oder od verdammte Seele a lost soul masquer les exemplesmontrer plus d’exemples vergessen, nicht mehr (aus)geübt lost lost exemples a lost art eine vergessene Kunst a lost art verirrt lost lost exemples lost in the wood(s) im Wald verirrt lost in the wood(s) to get lost sich verirrenor | oder od verlaufenor | oder od Verfahren to get lost to be lost sich verirrt haben, sich nicht mehr zurechtfinden to be lost I’m lost! figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ich verstehe nur Bahnhof! I’m lost! figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples verschwunden, nicht mehr sichtbar lost lost exemples lost in the fog im Nebel verschwunden lost in the fog she was lost in the crowd sie war in der Menge nicht mehr zu sehen she was lost in the crowd get lost! familiar, informal | umgangssprachlichumg hau ab! get lost! familiar, informal | umgangssprachlichumg verloren, verschwendet, vergeudet lost lost exemples lost time verlorene Zeit lost time to be lost uponsomebody | jemand sb keinen Eindruck machen auf jemanden, keine Wirkung ausüben auf jemanden, jemanden gleichgültig lassen to be lost uponsomebody | jemand sb this won’t be lost upon me das werde ich mir merken this won’t be lost upon me versäumt, verpasst lost opportunity lost opportunity versunken, vertieft (in inaccusative (case) | Akkusativ akk) lost lost exemples lost in thought in Gedanken vertieft lost in thought exemples lost to verloren für versagt (dative (case) | Dativdat) nicht vergönnt (dative (case) | Dativdat) nicht mehr empfänglich für, ohne Empfinden für lost to it was lost to him es war für ihn verloren it was lost to him the victory was lost to them der Sieg wurde ihnen versagt the victory was lost to them lost to decency ohne Empfinden für Anständigkeit lost to decency to be lost to all sense of shame allen Schamgefühls bar sein to be lost to all sense of shame masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Arundel“ Arundel [ˈærəndl], Arundelian [-ˈdiːliən]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Arundelisch Arundelisch Arundel Arundel exemples Arundel marbles Arundelische Marmortafeln Arundel marbles
„parian“: adjective parian [ˈpɛ(ə)riən]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) parisch, aus Paros stammend Parian… parisch, aus Paros stammend parian parian exemples parian marble parischer Marmor parian marble Parian… parian engineering | TechnikTECH parian engineering | TechnikTECH „parian“: noun parian [ˈpɛ(ə)riən]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Einwohnerin von Paros Parian, Elfenbeinporzellan Einwohner(in) von Paros parian parian Parianneuter | Neutrum n parian engineering | TechnikTECH Elfenbeinporzellanneuter | Neutrum n parian engineering | TechnikTECH parian engineering | TechnikTECH